"Il faut des langues pour écrire car ce que je veux te dire si je l'écris dans l'une ou l'autre langue ne me touche pas de la même manière" Mariela Olive

Translate



Pare perdut

tresor enterrat

somriure seu

que passa com un núvol

totes aquestes coses

calaixos fets de seda

records d'infantesa

que guardo del meu pare

dins ma memoria fràgila


A la memòria de mon pare Pere Olive defensor actiu i apassionat de tantes causes sempre guanyades.

Benvinguts sigueu a la nostra pàgina associativa informativa cultural.

En aquest bloc trobareu totes les creacions en llengua catalana de l'associació cultural "L'Art i la Manera".
Aquí us mantindrem al corrent de les nostres accions i de les nostres dates.

Avui, a l'inici de 2011, vist el poc d'interès i de sosteniment a la difusió artística en català a Catalunya Nord,
l'associació l'Art i la Manera ha decidit al menys per un llarg moment de no proposar creacions noves.
Per aquest any realitzarem les accions que ja tenim en curs i programades i continuarem de vendra la creació "Al mig del Món",
Isabelle Olive canta Joan Pau Giné en 2011-2012.
Examinarem les propostes que ens podriem fer.
Per ara mantenim l'associació oberta.
La nostra directora artística, Mariela Olive, ha escollit en paral.lel una altra via i tindra menys temps a dedicar a l'Art i la Manera.

"l'Art i la Manera"
Interlocutor cultural professional
número W662003726
Associació declarada el 23 de maig del 2002 a la Prefectura dels Pirineus Orientals
Número Siret : 450 962 212 00020
Codi Ape : 9001Z
Llicència d’espectacles de segona categoria número 2-1023613
Casal Jaume Ier
23, avinguda del Liceu
66000 Perpinyà
Contacte : art.manera@gmail.com
http://artimanera.blogspot.com/

President : Olivier Sans
Tresorera : Edwige Gozlan
Administrador : Richard Dhellin
Direcció artística : Mariela Olive

"L'Art i la Manera" regracia tots els fidels i discrets amics que sempre l'ajuden a créixer.
Regracia també la premsa pel seu sosteniment constant i les diverses institucions i associacions que l'han ajudat a fer possibles les seves creacions.



2015 molt recomanable!

MALLORCA 1715 - 2015

TRICENTENARI D’UNA RESISTÈNCIA RECITAL DE CANÇÓ CATALANA A CÀRREC DE VICTÒRIA QUINGLES

DISSABTE 25 DE JULIOL DE 2015
A LES 7 DE LA TARDA
AUDITORI JOSEP VIADER DE LA CASA DE CULTURA GIRONA

Entrada lliure – Aforament limitat(espai climatitzat)


La jove mallorquina Victòria Quingles (veu i piano)

ens oferirà un repertori de cançons tradicionals i populars

i d’autors com Guillem d’Efak, Lluís Llach, Maria del Mar Bonet,

Joan Manel Serrat i Sílvia Pérez Cruz, entre d’altres.


A continuació, Sa Botigueta convidarà tots els assistents a un tast de vins, per gentilesa dels Cellers Ca Sa Padrina (Sencelles - DO Binissalem), de Vins Can Majoral (Algaida - DO Pla i Llevant) i de Vins Galmés i Ribot (Santa Margalida - Vi de la Terra Mallorca).

Organització : ADAC

Amb la col.laboració de la Casa de Cultura de la Diputació de Girona.
(A baix de la nostra pàgina hi trobareu el bloc de la nostra amiga

Victòria Quingles)

xxx

"AL MIG DEL MÓN" Isabelle Olive canta Giné dissabte 21 de Gener del 2012


A les 9 del vespre. Centre Cultural El Mil.lenari. Toluges
RESERVACIONS EL MIL.LENARI DE TOLUGES al 04. 68. 37. 26. 98

Regraciem especialment per aquest concert Olivier Parra, president de l'associació Anim'passion per la seva ajuda administrativa.

Isabelle Olive chante Giné - Lindependant / 22 abril del 2011

Una nova creació sobre l'obra de Joan Pau Giné / El Punt

CONTACTE DIFUSIÓ COMUNICACIÓ I ADMINISTRACIÓ CONCERT : L'Art i la Manera : art.maniere@sfr.fr

Aquest concert sera el darrer presentat per l'Art i la Manera.
Pels proxims concerts Giné podeu ja us posar en contacte amb la Companya "Zizania Teatre" i escriure a l'Isabelle Olive directament : i.olive@orange.fr

Aviat també retrobareu la comedianta Isabelle Olive al Teatre de l'Archipel de Perpinyà els dijous 10 i divendres 11 de maig del 2012 a les 20.30 dins la peça del Thomas Bernhard, "Déjeuner chez Wittgenstein", espectacle en francès subtítulat en català.



Noves de l'associació
:

Concert SANT JORDI 2011 ALENYA, DISSABTE 23 d'ABRIL CAVES ECOIFFIER 21H "Isabelle Olive canta Joan Pau Giné".

Concert "Isabelle Olive canta Joan Pau Giné" a PERPINYÀ amb el sosteniment del CONSELL GENERAL DELS PIRINEUS ORIENTALS EL DIUMENGE 15 DE MAIG a les cinq de la tarda al PALAU DELS REIS DE MALLORCA, dins el marc dels "DIMANCHES AU PALAIS".

Seguiran altres concerts
"Isabelle Olive canta Joan Pau Giné" ja programats pel 2011 a Catalunya Nord.

Conferència sus dels terrissers de Tuïr amb Janine Becat-Sagnol .
Janine Becat-Sagnol firmara el seu llibre "Potier à terre : Un métier oublié ?"- Edicions Terres cuites.
El divendres 4 de novembre del 2011. 18.30 Mediateca de Tuïr.


Conferència " La terrisseria de Tuïr, una indústria florent al segle XIX" amb la Vila de Tuïr, la mediateca municipal, amb la senyora Janine Becat-Sagnol el divendres 4 de novembre del 2011 a les 18.30. Mediateca de Tuïr (carrer Graffan) en el marc del seu "Dédicaplume". Contacte : 04. 68. 53. 39. 49

Josep Ribère, el creatiu i l'infatigable terrissaire de Tuïr. Segle XIX. Mediateca de Tuïr

Josep Ribère, el creatiu i l'infatigable terrissaire de Tuïr. Segle XIX. Mediateca de Tuïr
Ribère al seu taller, pare de la meva besàvia, Laurence

Llàstima que no l'hagi conegut.
Amb les meves ganes de treballar amb les mans i tocar la matèria, m'haurii sovint dirigit cap el seu petit taller de Tuïr a costat de l'actual escola de música i en direcció de Castellnou.

Segurament hauria estat encantat de me mostrar com fer-ho i deixar aixins, tots dos, càntirs i càntirs a la posteritat.
No l'he conegut mé l'estimi i m'agrada el seu treball minuciós.

Josep Ribère va perdre la seva dona quan ell tenia entre 35 i 40 anys.
La seva donar va morir d'un atac del cor a l'edat de 35 anys.
Junts, van tenir dues filles magnífiques Laurence i Angèle.
La meva besàvia, Laurence es va cuidar de la seva girmana.

Josep tenia el seu taller a casa seva.

Avui no s'en parla més dels terrissers de Tuïr, ni d'ell ni dels seus companys.
Tuïr fou un centre molt important de terrisseria.

Es per això i també pel lligam que tinc amb ell que li dedicarem i també als seus companys terrissers amb Janine Becat-Sagnol un espai
en el marc del nostre "Patrimoni i cultura".

Des de l'any 2000, Janine Becat-Sagnol fa una recerça sus dels terrissers de Tuïr.
Presentarem amb ella el llibre que els hi ha dedicat : "Potier à terre : Un métier oublié" edicions "Terres cuites".
Ens parlarà dels terrissers Deprade, Ribere i Vicens.Llurs condicions de vida, llur treball.. Aquestes famílies de Tuïr, veritables « dinasties de terrissers ». El darrer terrisser de Tuïr, Josep Ribere, desaparegut el 25 abril del 1930 serà evocat amb una menció afectuosa especial.


Isabelle Olive canta Giné a les Diades de Cabestany diumenge 16 d'octubre del 2011

L’Associació « L’Art i la Manera » amb el sosteniment de l’ajuntament de Cabestany presenta la creació « Al mig del món » de la companya Zizania Théâtre a l’entorn de l’obra del Joan Pau Giné.

Isabelle Olive, cant, Gerard Meloux, guitarra, mandolina, bouzouki, Joan Pau Sire, acordió, Cissou Winling , vestits de teatre, Marielle Olive, administració, comunicació i contacte espectacle.

Centre cultural de Cabestany. A les 3 de la tarda

Reservacions : 04 68 66 36 07

« Al Mig del Món » es un espectacle lluminós i emocionant.

La Companya Zizania Théâtre situa la retrobada amb l’autor compositor rossellonès desaparegut Joan Pau Giné al mig del món . Al cor de la fruita. Prop d’aquest indret precís d’encontre amb : « el vers », el magnfic « Cuc » dibuixat per Giné que se retorça i se recargola, métàfora de les nostres vides. Aquest mig del món que no es el centre peró ben el contrari la partida d’un tot que engloba i regira.Una plaça inevitable, inconfortable i malgrat tot preciosa. D’aquest lloc, l’home Giné espia i nos dona a veure :Un infant que juga a se fer por ; un home d’edat major que vol deixar Paris, canviar de vida ; un poble que busca un camí ; la mar i la muntanya ; una dona que se despullai una altre que plora els seus ; un país !

Isabelle Olive canta Giné a Bages dissabte 10 de setembre del 2011

Isabelle Olive canta Giné a Bages dissabte 10 de setembre del 2011
Diumenge 15 de maig del 2011. A les cinq de la tarda. Palau dels Reis de Mal.lorca. Perpinyà

Al mig del Món a Bages

Al mig del Món a Bages

Creació Sant Jordi : Isabelle Olive canta Joan Pau Giné a Alenya. 21h

Creació Sant Jordi : Isabelle Olive canta Joan Pau Giné a Alenya. 21h
"Al mig del món" : Dissabte 23 d'abril del 2011. Sala Oms. Parc Ecoiffier

Isabelle Olive canta Giné a Toluges any 2012

El concert tindra lloc el dissabte 21 de gener del 2012 a Toluges.

L'Art i la Manera presenta la creació de la Companya Zizania Théâtre :

Isabelle Olive, cant

Gérard Méloux, guitarra, mandolina, bouzouki …

David Codina i Bosch, acordions

Creació llum i só : Patrick Jammes

Vestits de teatre i escenografia : Cissou Winling

Ja podeu fer les vostres reservacions :

Réservacions : Oficina de turisme d'Alénya : 04. 68. 22. 54. 56


El 23 d’abril de cada any celebrem la diada de Sant Jordi.
Hi ha molt escrit sobre aquest tema i moltes llegendes que no se sap ben bé d’on venen. M’agradaria exposar-ho amb una miqueta de rigor i anar als orígens per entendre el perquè de celebrar St. Jordi el 23 d’abril, quin és el motiu de la rosa, del llibre…

Sant Jordi, patró de Catalunya i Aragó, també ho és de Portugal, Lituania, Rússia, Etiòpia, Grècia i altres llocs. Aquí el coneixem com a “Jordi” però també se l’anomena Jorge (Castellà), Gorka (Euskera), Xurxo (Gallec), George (Anglès), Georges (Francès), Yuri (Rus) i molt altres que només cal posar el nom al traductor per saber-ho. Jordi ve del grec, dels termes: Gea i Eron, que units signifiquen : El qui treballa la terra.

El Cavaller de l’antic país de l’Àsia Menor (el que ara seria Turquia), es va convertir al cristianisme abandonant la seva carrera de soldat i va cedir tots els seus bens als pobres. De fet va morir màrtir al no renegar de la seva fe al voltant de l’any 300.

Segons el que ens va deixar en Joan Amades al Costumari català, el van escollir com a patró de la cavalleria i de la noblesa catalana per l’ajuda que li va donar al rei Pere l’any 1094, que va guanyar una batalla contra els sarraïns després d’invocar el Sant. Una altra llegenda narra que el Compte de Barcelona, Borrell II, va reconquerir la capital amb només nou homes que van acudir a la seva crida a les muntanyes de Manresa i a l’ajuda del Sant que, muntat a un cavall blanc i amb un llamp per espasa, els va guiar durant la lluita.

Però tot i aquestes històries / llegendes, la més famosa és la d’un drac exigia als habitants d’un poble de Montblanc que li proporcionessin aliment diari. Com que no en tenia suficient amb els animals que li oferien i en volia més, al poble es celebrava un sorteig diari per escollir la víctima pel sacrifici. Segons la llegenda, un dia li va tocar a una princesa, però just quan el drac estava a punt de cruspir-se-la a la porta de la cova, va aparèixer un cavaller desconegut anomenat Jordi que va lluitar ferotgement fins a matar la bèstia. De la sang que brollava per la ferida del drac en va créixer un roser de roses vermelles i el cavaller n’hi va regalar una a la princesa com a prova del seu amor.

El 23 d’abril no només es venera el sant als altars, també hi ha festes paganes com els tornejos que l’estamentmilitar de la noblesa catalana organitzava a la plaça del Born de Barcelona i les dames eren obsequiades amb una rosa pel seu estimat.

Encara que al principi era un costum elitista, es va traslladar a la resta de la societat amb el pas dels anys gràcies a la fira dels enamorats que es va fer a Barcelona al segle XV. Quan es repartien roses entre totes les senyores que assistien a la funció celebrada en el Palau de la Generalitat (ara em sembla que només reparteixen roses )

El simbolisme de la rosa vermella és la passió, l’espiga de blat la fecunditat, i la senyera el patronat del Sant.
Segur que alguns us esteu preguntant d’on ve la tradició del llibre, doncs bé, això ho va proposar l’escriptor i editor valencià afincat a Barcelona, Vicente Clavel Andrés, vice-president de la Càmbra Oficial del Llibre de Barcelona, que va proposar la idea de celebrar un dia la festa del llibre per animar a la lectura.. El 6 de febrer de 1926, el govern espanyol presidit per Miguel Primo de Rivera accepta i el rei Alfonso XIII firma el Real Decreto que institueix la “Fiesta del Libro Español” per el dia 7 d’octubre en commemoració del naixement de Miguel de Cervantes, tot i que a l’any 1930 es va traslladar al 23 d’abril, el dia de la seva mort.
En un 23 d’abril, a més a més de Cervantes (1616) també van morir escriptors com Josep Pla (1981) i William Shakespeare (1616)

L’any 1995, la Unesco institueix el dia 23 d’abril com el “Dia Mundial del Llibre i dels Drets d’Autor”.
Així, el 23 d’abril i seguint la tradició, l’enamorat li recala una rosa a la seva parella i elle li regala un llibre. Encara que fruit de l’ànim de lucre, es pretén que sigui el dia indicat per expressar el sentiment no només de la parella, sinó que tingui un sentit més ampli (pares, fills…) i a qui s’aprecia més (amics, companys de feina…) i es regalen llibres no només a ell sinó força sovint també a ella.

Aquesta bella tradició ja s’ha exportat a altres països. Coses de la Globalització.

Xavier Fàbregas.

Cap a Cap "Anna Maria Antigó, dona d'acció catalana". 2011

Cap a Cap "Anna Maria Antigó, dona d'acció catalana". 2011
Perpinyà 1602 - Perpinyà 1676


Una reflexió en català proposada per L'Art i la Manera en col.laboració i amb el sosteniment de la Vila de Perpinyà.

Coneixem tots la venerable religiosa clarissa Anna Maria Antigó.
Avui ens volem interessar particularment a la seva acció en favor de la catalanitat i com ella se sentia dona catalana.

D
esprès del Tractat dels Pirineus, Anna Maria Antigó prendra posició envers l'occupació francesa per fer viure i conservar les especialitats catalanes tal la llengua, la fervor catolica de l'epoca o els usatges locals.

Amb la participació de :

Josianna Cabanas, periodista i historiadora local. Ha signat de nombrósos articles i novel.les en català i francès.

Ramon Sala, historiador i catedràtic de la Universitat de Perpinyà, membre de l’Icres, regidor de l’ajuntament de Perpinyà i responsable del Patrimoni.

Oscar Jané, doctor en Història per la Universitat de Toulouse-Le Mirail i per la Universitat Autònoma de Barcelona. Investigador 'Ramón y Cajal’ a la Universitat Autònoma de Barcelona i Director de la Revista Mirmanda (Perpinyà-Figueres).

Giorgio Menegoni, infatigable actor cultural més aviat conegut pel seu paper a favor del poble gitano i de les minorias en general.
Fidel col.laborador i amic.

Guillaume Lagnel, coordinació i consell, ajuntament de la Vila de Perpinyà.

Marielle Olive, directora artística de l'associació "l'Art i la Manera", proposició, coordionació i comunicació d'aquest acte.

Anna Maria Antigó ingressà al monestir de Santa Clara de la Passió a Perpinyà l'any 1621, d'on fou elegida abadessa el 1645. Conquerit el Rosselló pels francesos, el nou governador l'envià a l'exili juntament amb altres dinou religioses seves (1652). Visqué exiliada durant vuit anys al convent de Santa Elisabet de Barcelona; retornà a Perpinyà al maig del 1660 a petició de la nova abadessa i amb la intervenció d'Alexandre VII. Novament elegida abadessa el 1667, el seu abadiat tingué noves dificultats atès que el monestir s'havia sostret de la jurisdicció dels religiosos de l'observança per sotmetre's a la del bisbe.

Anna Maria Antigó (Perpinyà,14 de gener de 1602 - 1676) era una monja clarissa, reformadora del seu convent. És venerada com a venerable per l'Església catòlica, però popularment és coneguda com a beata Anna Maria Antigó, tot i que no ha estat oficialment beatificada.

Vida
Anna havia nascut a Perpinyà en 1602, a la parròquia de Sant Jaume. Era filla de l'adroguer Miquel Antigó i de Marcel·lina Pujol. Va ingressar al convent de Santa Clara, de monges clarisses, el 1621, on va destacar per la seva virtut i el fervor de les seves penitències. El 30 de març de 1645 en va ser elegida abadessa.

El 10 de novembre de 1652, Francesc Sagarra, governador del Rosselló nomenat per Lluís XIV, va desterrar a Barcelona vint religioses, entre les quals Anna Maria. Van instal·lar-se al convent de Santa Elisabet. Arran de la signatura del Tractat dels Pirineus en 1659, va poder tornar-hi l'any següent. En ocasió d'una visita que va fer, el 10 d'abril de 1660, la reina Anna d’Àustria al convent de Santa Clara de Perpinyà, l'abadessa li demanà l'amnistia per a les religioses encara exilades, favor que obtingué. Així, el 25 de maig d'aquell any la mare Antigó i les seves companyes van poder tornar al convent perpinyanenc.

Novament al convent, afrontarà l'ocupació francesa intentant mantenir la llengua i la cultura catalanes al si de la comunitat, a més del fervor catòlic i els costums locals. El 1664 va tornar a ser nomenada abadessa. Va reformar la comunitat, seguint rigorosament la regla de l'orde.

Va morir el 28 de setembre de 1676, envoltada en una gran popularitat i estima.

Veneració

El 1731 el cos d'Anna Maria Antigó va ser trobat incorrupte. Dipositat a l'església del convent de Santa Clara la Reial de la Passió, va ser examinat en 1771 i 1805 i sempre va trobar-se en un bon estat de conservació.El1842, el cos de la monja va ser traslladat al
convent de les clarisses i, en 1878, al nou convent de Santa Clara, al Vernet, on avui reposa en una urna de vidre.

Van atribuir-se a la seva intercessió nombrosos miracles, però cap no va ésser provat. En 1910 la causa de la seva beatificació va quedar interrompuda i no s'ha tornat a iniciar. No obstant això, és coneguda per la gent com a beata.


Lloc de la nostra reflexió sobre Anna Maria Antigó : Capella de l'antic convent Santa Clara. Perpinyà

"Fronteres del passat, oportunitat de futur"

"Fronteres del passat, oportunitat de futur"

Tertúlia "Fronteres del passat, oportunitat de futur?". 12 de novembre. Elna. Sala cinema Gavroche

L'Ajuntament d'Elna,
Nicolas Garcia, batlle, Terenci Vera, regidor encarregat de catalanitat i de les relacions transfrontereres
i l'Art i la Manera, amb motiu dels seus espais oberts i singulars

tenen el plaer de vos convidar a :

la Tertúlia :

"Fronteres del passat, oportunitat de futur "

Divendres 12 de Novembre del 2010 a les 20h

Sala Cinema. Espai Gavroche. Elna. Entrada lliure

una reflexió sobre la societat catalana 350 ans després del Tractat dels Pirineus

amb

Alà Baylac-Ferrer, professor de català, Joan Daniel Bezsonoff, escriptor, Eric Forcade, emprenedor cultural, moderador
Sr. Jordi Canet Ávilés, representant del Centre de Recerca i Difusió de la Història Local de Castelló d'Empúries
Marielle Olive, coodinació

Us anunciem també l’assistència del Sr. Salvi Güell, alcalde de Castelló d'Empúries.

Petit record sus del Tractat dels Pirineus :

« La guerra de Trenta anys s’acaba l’any 1648 gràcies a la Pau de Westfàlia, però el front català queda obert, i la lluita entre la França i la monarquia hispànica continua, amb la Guerra dels ‘Segadors’ que s’acabara l’any 1659 amb la signatura del Tractat dels Pirineus. En virtut d’aquest acord, Felip IV lliura a Louis XIV el Rosselló, el Conflent i una part de Cerdanya, territoris que sacrifica per conservar Flandes, violant així les Constitucions de Catalunya»

Compartirem una copeta. T'esperem a les vuit del vespre !



"L'Art i la Manera" i "Zizania Théâtre" presenten "Al mig del Món", Isabelle Olive canta Giné




Concert "Isabelle Olive canta Joan Pau Giné" per SANT JORDI A ALENYA dissabte 23 d'abril a 21h Caves Ecoiffier.

"Al mig del Món" Isabelle Olive chante Joan Pau Giné ...

Concert "Isabelle Olive canta Joan Pau Giné
" a PERPINYÀ amb el sosteniment del CONSELL GENERAL DELS PIRINEUS ORIENTALS EL DIUMENGE 15 DE MAIG a les cinq de la tarda al PALAU DELS REIS DE MALLORCA, dins el marc dels "DIMANCHES AU PALAIS".


"Al mig del Món" Isabelle Olive chante Joan Pau Giné

Seguiran altres concerts programats pel 2011 a Catalunya Nord.
Ara pels programadors, tenim un CD de presentació a la vostra disposició.

Vibrante Isabelle : Bloc de Yvette Lucas, periodista al "Travailleur Catalan".


L’any 2008, la Isabelle Olive s’ajunta als cantants Pere Figueres, Didier Verdeille i Maryvonne Balat per a dos homenatges successius a Bages i a Elna al poeta-cantant rossellonès Joan Pau Giné. Gérard Meloux, guitarrista i David Codina Bosch, pianista-acordionista comparteixen aquesta aventura.
L’escriptura del Joan Pau Giné troba dins la interpretació d’una comedianta cantanta colors inèdites i vibrants, Isabelle Olive desplega la seva paleta. Estrafolàries, punyentes, rugoses, amb humor i tendresa, amb ràbia i còlera, les cançons del poeta desaparegut se li apareixen en forma de petites escenes de teatre… i la sedueixen.
G
érard Meloux, David Codina Bosch i Isabelle Olive que treballen també junts en l’espectacle musical « l’Ombellie », comencen els assajos gràcies a la invitació del Festibages 2009.
Després d’una pausa tota en dolcesa, maternitat obliga, aquest espectacle « Al mig del Món » ens arriba avui enriquit, viu, poètic, délirant. "Fora tristesa ! Dempeus i endavant !"

Isabelle Olive,
Escola Superior d'Art Dramàtic del Teatre Nacional d’Estrasburg de 1992 a 1995, comediant, cantant, creadora de cançons, d’espectacles musicals, d’espectacles per infants. Va treballar al teatre sota la direcció de Julie Brochen, Claude Duparfait, Stéphane Braunschweig, Georges Gagneré, Massimo Bellini, Laurent Gutmann, Marisa Miranda, Laurent Gutmann, Isabelle Janier, Anton Kouznetsov, Jean-Louis Martinelli, Joël Jouanneau, Michel Didym, Enzo Cormann, Jean-Marie Villégier. Ha treballat el cant amb Françoise Rondeleux.
Quan va tornar a Catalunya Nord, la isabelle va crear amb la companyia « Zizania Théâtre » un espectacle pel públic jove « Petit Grain Part en Voyage » i un espectacle musical « L’Ombellie » pel qual ha escrit les cançons i ha compost les músiques amb Gérard Meloux i David Codina Bosch. Persegueix amb « Al mig del Món » el seu recorregut en cançons aquesta vegada posant el seu talent d’intèrpret, de comedianta, al servei de textos de l’autor compositor Joan Pau Giné.

Isabelle Olive ha presentat el seu concert Joan Pau Giné a la Casa Carrère a Bages : nouveau programme festibages 2009

Joan Pau Giné, Autoretrat a mollettes..

Joan Pau Giné videos inèdits

« (...) Jo pensi que el català és pas altra cosa que l’emoció. És això el català. És emoció.
Endefora d’això hi ha pas català, hi ha pas francès, hi ha pas res de res. (...)

He viscut molt a prop de Perpinyà dins un poble que sembla a tots els altres amb ulls, boca, nas, orelles i carrers que s’en van de la plaça pública i que arriben fins aquí. El meu poble se diu Bages.

A falta de ser una i indivisible, la llengua catalana representa per a mi el conjunt dels catalans parlats en diferents llocs. Les fronteres son certament mal définides però el català me sembla justament ric de totes les seues diferencies i dels seus dialectes.
Privilegiar un català par rapport als altres, es ni
més ni menys, fer centralisme.

De la mateixa manera que hi ha països catalans, hi ha llengues catalanes.
El problema per un cantant avui, es d’interessar el públic.
Sempre he provat d’ho fer.
Les cançons meues les més antigues
, com les més recentes, fan partida d’una filosofia generosa del viure i de l’esser.
Els que me qualifiquen de populista, son generalment intel.lectuals.
La meva experiència de cantant, al contact del públic,
m’ha mostrat que cal més de temps a un intel.lectual per comprendre certes coses i encara, sabem pas mai si els ha entèses..
Llavors que els intel.lectuals posen un mot, jo poso tot el pes de la meva sensibilitat, del meu engatjament.

Joan Pau Giné

Gérard Meloux, guitarrista, músic
Autodidacte, Gérard Méloux des de la seua instal.lació a Catalunya Nord en 1975, ha encontrat de nombrosos artistes (Teresa Rebull, Gisela Bellsolà, Pere Figueres), que ha acompanyat durant els anys de revifalla de la canço catalana, la « Nova Cançó » i avui encora. Ha estat també partenari de projectes de Joan Pau Giné, Rafael Subirachs, Gérard Jacquet. A l’inici dels anys noranta, ha seguit la Gisela Bellsolà dins les seves recercas sus dels trobadors, Gérard Méloux s’ha format al llaüt àrab amb Henri Agnel a les tècnics i improvisacions de les músiques medievals i arabo-andalúses. A partir del 1996, ha col.laborat amb Pascal Comelade, vei i còmplice d’una mateixa generació musical. A través aquesta nova col.laboració musical, Gérard Méloux va estendre la seva col.lecció d’instruments a cordes : bouzouki, mandole, mandolina, guitarra portuguèsa, guitarres joguets..Acompanya l’Isabelle Olive sus dels espectacles « L’Ombellie » i « Al mig del Món ».

David Codina Bosc, pianista – acordionista - compositor
Diplomat d’acordió i de piano al Conservatori Professional Isaac Albèniz de Girona i al Conservatori Regional de Música de Perpinyà dins la classe de F.M. Rignol. Ha tocat com pianista i/o acordionista dins els espectacles « una volta al mon en 5 contes », dins « la veu i la paraula », « una visita als banys àrabs », dins « El Galliner » de Girona. Acompanya en tant que pianista i acordionista Isabelle Olive dins « Petit Grain Part en Voyage », espectacle musical per enfants. Treballa a l’espectacle « L’Ombellie » pel qual ha co-escrit la música amb isabelle Olive i Eric Ferrand. Ha acompanyat en tant que pianista-acordionista la cantant Stéphanie Lignon. Ha enregistrat l’àlbum : « Canimas o rebentes » del cantant Eduard Canimas, en tant qu’acordionista.
Acompanya al piano els curs de dansa contemporani al Conservatori Regional de Música de Perpinyà. Per la seva passió de la música popular i medieval incorpora l' « Ensemble Saurimonda » en l'espectacle « Tot caminant, folklore íntim del Rosselló ».
És el músic, compositor i creador musical de la companyia de dansa contemporània « TEM, temps espace mouvement compagnie de danse contemporaine » sota la direcció artística de Roger Meguin.

Mariela Olive, que us vindra a veure per a proposar-vos aquest concert Es cuidarà també de la seua comunicació. Mariela Olive ja havia vingut a veure-vos amb la Cristina Giner per "2003, l'Any Giné" que havien organizat amb molt d'èxit amb l'associació "Els amics de Joan Pau Giné" de Bages. Per aquesta manifestació havien fet passejar els cantants Pere Figueres i Gerard Jacquet pels pobles del Rosselló.

Si seu interessat pels a fer passejar en els vostres pobles, ens podeu contactar a art.manera@gmail.com



Isabelle Olive canta Joan Pau Giné. Palais des Rois de Majorque. Perpignan

Creació Primer "CAP A CAP" 14 de Maig del 2010

Creació Primer "CAP A CAP" 14 de Maig del 2010
Catalunya Nord per Joan daniel Bezsonoff i Alà Baylac-Ferrer. Moderador Jaume Queralt. Lectures Júlia Taurinyà. Un document filmat per Giorgio Menegoni es podrà veure a la Universitat Catalana d'Estiu de Prada de Conflent al Liceu Renouvier. Dimecres 18 d'agost. 17h-18h

Tres intel.lectuals, Alà Baylac-Ferrer, Joan Daniel Bezsonoff i Jaume Queralt debaten sobre la identitat i l'essència de la Catalunya Nord al celler Henry Lhéritier a Ribesaltes. Música extracte del darrer àlbum "Natural" del compositor Robert Sarrade.


"Llamp te fregui" 2009

Sus d'una ideia de Mariela Olive, associació "L'Art i la Manera" en col.laboració amb l'associació "Els Angelets de la terra"
que ha promogut aquest nou grup dins el marc de la "Setmana per la llengua".

La sala el 'Portail à Roulette' de Salses ha presentat per primera vegada al gran públic el projecte musical de 'Llamp te fregui', el dissabte 4 d'abril 2009, a les 21h. Aquest nou grup rossellonès d'expressió catalana està format per en Franc Sala, guitarra i veu, en Benja, acordió i piano, i la Iolanda, contrabaix i veu.



Llamp te fregui

Creació 2008-2009 "L'Amor i el Papagai" de Josep Sebastià Pons

Creació 2008-2009 "L'Amor i el Papagai" de Josep Sebastià Pons
Realització Monique Bellsolà Théâtre de la Corneille. Direcció Mariela Olive. Associació l'Art i la Manera

Representacions teatrals i projecte pedagògic pels col.legis del departament. Dimarts 16 de juny del 2009. 2 sessions 10h i 14h reservades als col.legis. Sala baixa del Palau dels Reis de Mal.lorca. Perpinyà

L'any 2009, és va signar un acord entre l'associació "L'Art i la Manera" i el Consell General dels Pirineus Orientals en la creació de l'obra de teatre "l'Amor i el Papagai" de Josep Sebastià Pons. És Tracta d'un projecte de difusió teatral dirigit principalment als col.legis dels Pirineus Orientals. Sota la direcció de Mary Sanchiz, Inspectora d'Acadèmia Regional de l'Educació encarregada del català i amb l'assistència del CDDP dels Pirineus Orientals. Un projecte pedagògic és realitza durant tot l'any a l'estudi d'aquesta peça pels professors de català.

Michel Picod, assistent a la realització, Julià Taurinya, Comtessa Clara, Pere Manzanarès, Papagai, Gil Planas, Fill del Rei i Nas Tort, Maria Barcons, Guiomart, Joan Raimon Sanchez, Alibou, Claire Cathala, vestits de teatre,Teatre de la Corneille, creació decorat, Miluc Blanc, creació llums.

Josep Sebastià Pons (1886-1962) és una de les personalitats literàries mès prestigioses del Rossel.ló. El 1956, apareix en el « Llibre de les Set Sivelles » (Editorial Selecta, Barcelona) aquesta maliciosa fantasia trobadouresque « l’Amor i el Papagai » : « Un princep enamorat d’una belladona tancada en un castell per un marit gelós, aquesta belladona disposada a escoltar la veu d’un amor cortès, un màgic ocell missatger de l’amor, una vella criada entremetedora i consellera, i per fi sentinelles que dialoguen en versos .. ».

Dos representacions mès han seguit a l'Espai la Catalana d'Illa de Têt en front de la tomba del poeta el 5 de setembre del 2009 dins el marc de les Diades Catalanes i a Bao amb l'associació "Aire nou" el 9 d'octubre del 2009 dins el marc de les Diades Airenouvenques.

Creació Visa Off 2007. Fotos del Circ Cric per Giorgio Menegoni

Creació Visa Off 2007. Fotos del Circ Cric per Giorgio Menegoni
Tortell Poltrona convidat a Catalunya Nord. Si la nostra exposició us interessa, ens podeu contactar a art.manera@gmail.com

Fotos de la comanda d'un reportatge sus del CIRC CRIC de L'Art i la Manera a GIORGIO MENEGONI : clic "galerie" i clic "circ cric".


TV3 Cat Tortel Poltrona-Giorgio Menegoni

CIRC CRIC, aquest circ no és com els altres



Creació "Eròtiquem" juny 2006. Elna

Creació "Eròtiquem" juny 2006. Elna
"Salvem el patrimoni eròtic ! " Joan Fuster, Serra d’or Febrer 1978

"
ERÒTIQUEM ?" CINEMA RENE VAUTIER – ELNA
Dissabte 24 de Juny del 2006 a les 9 del vespre
. Lectures, Música i Conversa a l’entorn de l’erotisme en la literatura.

Volem donar a conèixer una parcel.la desconeguda de la literatura catalana.
Aquest projecte neix amb la voluntat clara de potenciar un gènere que perviu al llarg dels temps, malgrat tabús i repressions socials maldin perquè desaparegui, cosa impossible, atès que forma part de la mateixa naturalesa humana.

Amb aquest projecte volem contribuir a reforçar el gènere eròtic i els autors que hi treballen.

Textos de Josep Maria Morreres, Gentil Ropidera, Vicent Andrés Estellés, poetes anònims, Manuel de Pedrolo, Aleix Renyé, Albert Pla. .
Convidats : l’autor Josep Maria Morreres i el cantant Carles Sarrat. Moderador : Nicolas Caudeville.
Debat puntúat de textos eròtics llegits per la comediant Henriette Torrenta.



Juny del 2005 : Francesc de Fossa (1775 Perpinyà - 1849 París)

Juny del 2005 : Francesc de Fossa (1775 Perpinyà - 1849 París)
El Haydn de la guitarra. Quintze concerts a Catalunya Nord

Casa natal de Francesc de Fossa a Perpinyà


Goran Krivokapic - François de Fossa Fantasia

Veure la feina impressionant del Matanya Ophee pel nostre amic perpinyanès Francesc de Fossa :

Matanya Ophee's Journal

"Emigrat a Espanya en abril de 1793 , Francesc de Paule de Fossa , fill de Perpinyà , entra al servei de Miguel d’Azanza , ministre de la guerra , i vice-rei de la Nova Espanya (Mèxic) . Present a Mèxic de 1798 a 1803 , on decideix fer una carrera militar , torna a Espanya . Cap de gabinet en el Ministeri de les Índies , quedant afectat a un regiment . Durant l’invasió d’Espanya per l’exèrcit napoleònic , és fet presoner a Granada . Reconduit a Madrid , és alliberat per Josep Ier , el nou rei d’Espanya . Francesc de Fossa retroba el seu treball al Ministeri de les Índies , i queda agregat a Miguel d’Azanza que ha segut nombrat duc de Santa Fé . Aquest últim és una de les personalitats notables d’aquestos que s’anomenaran « los afrancesados » .

En 1814 , travessa els Pirineus amb l’armada francesa vençuda.

Ès a París (descuberta per primera vegada al 1810 en missió diplomàtica) , però també a d’altres vil.les de guarnició , Bordeus , Tours , Lió i Strasburg ( on es casarà ) , que continua una brillant carrera militar . Durant els seus moments d’oci , es consagra a la composició musical , principalment per guitarra . En 1824 , torna a trobar-se en Espanya i més particularment en Catalunya ( Molins de Rei ) amb els Cent Mil Fills de Sant Lluís . Nombrat cap de batalló , condecorat per Lluís XVIII amb l’ordre reial de Sant Lluís i per Ferran VII amb l’ordre reial de Sant Ferran , Francesc de Paule de Fossa es vorà de nou condecorat amb les insígnies d’oficial de la Legió d’Honor . En 1830 , participa en la guerra de la conquesta d’Algèria i el primer de juliol del 1844 es retira de l’armada i s’instal.la a París , on mor en 1849 . Els seus començaments en l’escriptura musical es fan en Espanya , a Càdis , i a Madrid on és interpretat i nomenat « el Haydn de la guitarra » . No obstant , és a França sota la Restauració i durant els anys 1824-1844 que es fa l’essencial de sa producció i de l’edició de les seues peces (Bonn , París).

Molt temps ignorada, la seua obra fou descoberta al principi dels anys 1980 per Matanya Ophee, musicòleg americà d’orígen israelià , qui l’ha estudiat , valoritzat , editat i gravat pel nostre gran plaer.

A França i Catalunya, és Juan Francisco Ortiz, professor de guitarra al Conservatori Nacional de la regió , qui ha segut l’un dels primers a oferir-nos-la en CD. Els enregistraments de la música de Fossa es fan de més en més nombrosos, ja sigui a Europa ( Alemanya , Itàlia... ) o al Japó i als Estats Units. A les composicions originals ( quartets , duos , solos ) , cal afegir els arranjaments de Haydn , les transcripcions per guitarra d’obertures d’òpera ( de Sacchini , Spontini , Piccini , Méhul , Dalayrac , Boieldieu , Berton... o també de Carnicer ) . Va ser un íntim i fidel amic de Dionisio Aguado ( compositor castellà , exiliat un temps a París com l’altre gran guitarrista , el català Fernando Sor ) . D’Aguado , assegura l’adaptació al francès del seu cèlebre Mètode de Guitarra ( 1826 ) . Encara no ha estat reunida tota l’obra de Fossa... Per tant és un molt gran Senyor qui per fí retroba el panteó dels grans músics del món . La seua vida , ens hem adonat que és una magnífica novel.la d’aventures , d’amors i de viatges... que resta per escriure o per filmar .

Al Rosselló li calia perticipar a la cel.lebració del 230è aniversari del naixement d’un soldat músic , reconegut com un exquisit mestre de música de cambra i com un dels pioners europeus de la guitarra romàntica". Jaume Queralt

Gran descobridor » mundial de l’important compositor de guitarra Francesc de Fossa, Matanya Ophee, compositor guitarrista nord-americà, musicòleg i editor de música (Edicions Orphée) és capdavanter en la promoció contemporània de Francesc de Fossa.Matanya Ophee ha descobert i editat successivament el 2007, 2008, 2009 i 2010 a les Edicions Orphee unes quantes obres del compositor :

François de Fossa Six concertante duos for two guitars .op. 17 François de Fossa Three grand duos for two guitars based on the works of Haydn edited by Jan de Kloe.
François de Fossa Troisième fantaisie op.10 sur un thème de Beethoven, introduced by Luis Briso de Montiano.

François de Fossa Les Adieux à l’Espagne quatrième fantaisie op. 11 edited by Luis Briso de Montiano
.
François de Fossa Six concertante duos for two guitars .op. 17
François de Fossa Three grand duos for two guitars based on the works of Haydn edited by Jan de Kloe.
François de Fossa Troisième fantaisie op.10 sur un thème de Beethoven, introduced by Luis Briso de Montiano.

François de Fossa Les Adieux à l’Espagne quatrième fantaisie op. 11 edited by Luis Briso de Montiano
.
François de Fossa, la Tyrolienne variée, op. 1 for solo guitar.
François de Fossa, Quatre Divertissements extraits des oeuvres de J. Haydn, op. 13 for solo guitar.
François de Fossa, Ouverture de l'Opéra le Calife de Bagdad, musique de Boieldieu, arranged for solo guitar.
François de Fossa, Première Fantaisie, op. 5 for solo guitar.
François de Fossa, Cinquième Fantaisie sur l'air des Folies d'Espagne, op. 12 for solo guitar.

Es pot llegir també per saber-ne més sobre el nostre amic compositor, l’excel·lent i sensible treball de Jaume Queralt « François de Fossa, le musicien » a la secció Arts, Lletres, Música i Poesia des Mélanges Roussillonnais editat el 2009 per la Société Agricole, Scientifique et Littéraire des Pyrénées-Orientales, CXVIe Volume.

Noves Fossa :

Brigitte Collet, Ambassadrice de France, a remis le 18 novembre les insignes de chevalier dans l’ordre des Arts et Lettres au musicologue et interprète norvégien Erik Stenstadvold. Ce virtuose de la guitare a consacré une grande partie de sa carrière à faire redécouvrir l’oeuvre d’Antoine de Lhoyer et celle de François de Fossa, deux compositeurs français du début du XIXeme siècle jusqu’alors oubliés. A travers des récitals donnés à Oslo, Clermont-Ferrand, Saint-Pétersbourg ou encore Helsinki, Erik Stenstadvold a largement contribué à promouvoir les oeuvres de Lhoyer et de Fossa, et à faire reconnaître la qualité de leur musique auprès des mélomanes.


Creació "Fonts miralls d'amor". Associació l'Art i la Manera

Creació "Fonts miralls d'amor". Associació l'Art i la Manera

"Fonts miralls d'amor". Creació Sant Jordi 2004 . Perpinyà

"Fonts miralls d'amor". Creació Sant Jordi 2004 . Perpinyà
Poesia i música a l'entorn de les fonts de Perpinyà

24 d’abril 2004 – " Sant Jordi " : "Fonts, miralls d’amor " - 18 Septembre 2004 – " Journées Européennes du Patrimoine " : "Fonts, miralls d’amor " :
Musiques i lectures de poesies amoroses en català a l’entorn de les fonts de Perpinyà. Concepció i direcció artística : Mariela Olive.
Joan Salvat - Papasseit, Carles Riba, Jaume Queralt, Maria Mercé Marçal, Joan Timoneda, Simona Gay, Gabriel Ferrater, Joan Pau Giné … Amb Cristina Giner i Sergi Montemont, lectors, Vicenç Vidalou, tenora, tible, gralla, tarrota, Frederic Guisset, flabiol-tambori, sac de gemecs, Delphine Roustany, violoncel, Guillaume Lagnel, ocupació de l’espai, associació dels artesans floristes del Rosselló, decoració floral de les fonts.


Les creacions artístiques en català als establiments de salut

També "l'Art i la Manera" va provar de fer entrar les creacions artístiques en català dins els establiments de salut de Catalunya Nord, sovint per Sant Jordi : Poesia feminina i tenora amb les obres de tres poetesses catalanes : Simone Gay, Renada-Laura Portet i Coleta Planas : Textos recitats per Cristina Giner i Marie-Christine Bonavent amb un acompanyament a la tenora de Boris Teixidor. Pel centenari del naixement de Marguerite Yourcenar, escriptora, lectura de "Com Wang-Fû va ser salvat" per la comediant Danielle Catala acompanyada a les percussions per l'Olivier Sans. "Cançons de bressol i de falda" amb la cantant guitarrista Maria Andrea Calafat. "No s'entén res però sabem de que va": Els poetes catalans Pau Riba, Joan Brossa, Francesc Català, Jordi Pere Cerda, Coleta Planas, Patrick Gifreu, Miquel Marti i Pol, Joan Cayrol dits per Enriqueta Torrenta acompanyada a l'acordió per Nathalie Guida. "Carrer i dona hort" de i amb Coleta Planas acompanyada per Alain Pichon i Jean-Paul Sire, lectures en veu alta. Dos concerts de Jordi Barre. Concerts de Ramon Gual. Enriqueta Torrenta acompanyada per Ramon Gual, guitarra textos de Jordi Pere Cerdà. "Cançons populars vistes per compositors catalans del segle XX".amb Iveta Gonzalez, soprano i Anne Ibos-Augé al piano. "La barca d'en Miquel" creació de l'actriu Enriqueta Torrenta amb Ramon Gual a la guitarra. Concert de Mariona Sagarra, "Cant de poetes" acompanyada pel guitarrista Raoul Costafreda.

A més d'aquestes creacions en català, d'altres creacions o animacions en françès han estat realitzades : "Folklore slave" conjunt de clarinets de la Vila de Perpinyà dirigida per Michel Paris. L'ensemble Ostinata, veu de dones. Didier Paul i els seus contes. Marie-Christine Bonavent, lectures de textos i poesies d'autors contemporanis. El conjunt vocal Ruscino. Centenari de Marguerite Yournenar amb la lectura de "Quan Wang-Fô fut sauvé" extracte de les "Nouvelles orientales" pel comediant Christian Hernandez. Presentació de "Mémoires d'Hadrien" per Sylvain Abecassis.
Presentació de "la liberté de Zenon" extracte de "l'oeuvre au noir" per Jordi Vidal. Duo de violoncels amb François Ragot i Janice Renau.
Lecture en veu alta a l'entorn de "La littérature gourmande" amb Monique Bellsolà i Michel Picod. Exposició de fotos de Giorgio Menegoni sobre "Etat des lieux de la situation environnementale du département". "De Giulani a Poulenc", Pascal Goze, guitarra i Jacques Lesburgières, flauta.
"Mozart
" : Michel Peus, piano i Jean Verdier, violon.
Poesia d'André de Richaud, poeta perpinyanès amb lectures de Monique Bellsolà i Michel Picod. Isabelle Olive amb la seva creació "L'égarée" acompanyada al piano per David Codina i Bosch. Creació d'Isabelle Olive acompanyada al piano per David Codina i Bosch : "Petit grain part en voyage", espectacle per a petits i grans. Quatuor de saxòfons del Conservatori : Patrice Raspaut, Boris Teixidor, Vicenç Galdric, Robert Sarrade. Jean-Louis Bonal i Nicolas Cavallière, cant i piano. Els alumnes de l'escola de música de Tuïr i del conservatori de l'antena dels Aspres amb els professors Jean-Paul Sire, Valérie Varo-Ribes i Robert Sarrade. Concert amb "Tryoland". "Les affabulations de Vieulou" amb el comediant Wilfried Delahaie, espectacle per els infants.


Compartim


Cercar en aquest blog

dijous, 12 de setembre del 2013

Tràveling de la Via Catalana al Pertús

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada